Tiltott könyvek listája
Néhány héttel ez előtt láttam a The Reading Room oldalon, hogy összeállították a 2015-ös tiltott könyvek listáját. Megmondom őszintén, hogy számomra már maga a megfogalmazás is furcsa volt, hogy tiltott könyvek listája, hiszen mi okból tiltanánk meg bárkinek is egy adott regényt. Mindannyian máshogy gondolkodunk, és éppen ezért fordulhat elő, hogy egy adott téma valakinek már sok, de másnak egyáltalán nem. Én pedig úgy hiszem, hogyha egy könyv egyszer nyomtatásba kerül, akkor nem lehet sértő a különféle kultúrákra, normákra nézve.
Az Egyesült Államokban mégis már 2001 óta rendszeresen összeállítják a tiltott könyvek listáját, amelyet az Office for Intellectual Freedom (Szellemi szabadság hivatala) végez. Ezt a részleget az American Library Association (Amerikai Könyvtárak Egyesülete) által hozták létre leginkább azzal a céllal, hogy nyomon kövessék azon könyveket, amelyek leginkább kihívást jelentenek. Ez egy szintén érdekes megfogalmazás, hogy olyan művekkel foglalkoznak, amelyek kihívást, problémát okoznak. Az American Library Association szerint ide olyan könyveket sorolhatnak, amelyek esetén van hivatalos, írásbeli panaszbejelentés azért, mert az adott mű nem megfelelő tartalmilag vagy valamilyen más szempont miatt nem alkalmas. Leginkább iskolák és könyvtárak bejelentéseit figyelik, ahol is erőteljesen érezni lehet a kiskorúak védelmét. Egyrészt jó, hogy emiatt bizonyos könyveket eltávolítanak, hiszen személyes tapasztalataim is vannak azzal kapcsolatban, hogy nem minden könyv való minden korosztálynak, de mégis erőteljesnek érzem ezt a fajta cenzúrát. A listát átnézve ugyanis láthatóvá válik, hogy sok könyv a fiatalabb korosztálynak szól, és leginkább azért kerül fel a listára, mert foglalkozik etnikai, vallási, szexuális kérdésekkel. Konzervatív nézeteket vallva pedig ezek nem valóak a fiatal korosztályoknak, mert könnyen megronthatják őket.
John Green: Alaska nyomában
Ok: Sértő nyelvezet, túl sok és túl kifejező erotikus tartalmak, nem megfelelő a korosztálynak
Nem olvastam még a könyvet, de valójában nem hiszem, hogy ezek az okok megállnák a helyüket, hiszen John Greeen könyveit imádják a fiatalok, és hogyha ennyire sértő lenne a nyelvezet, akkor nem hiszem, hogy olvasnák. Szerintem itt inkább arról van szó, hogy a szerző az adott korosztály szlengjeit használja, ami a hivatal számára sértő. Én azonban még ettől eltekintve el fogom olvasni a regényt.
E. L. James: A szürke ötven árnyalata
Ok: Túl sok és túl kifejező erotikus tartalmak, nem megfelelő a korosztálynak, és veszély attól, hogy megpróbálják kipróbálni az erotikus részeket
Ezt a regényt sem olvastam, de valójában ez az a regény, amire azt mondom, hogy van benne igazság. Még a filmre sem vettem rá magam, mert számomra eléggé ponyvának tűnik. Az értékelések pedig szintén nem voltak pozitívak, amelyeket olvastam róla. Nem ajánlanám fiataloknak, mert egyszerűen nem nekik való. Egyszer 16 év körüli egyén dicsekedett arról, hogy ők bizony mindent kipróbáltak a párjával, ami a regényben említve van. Hát persze.
Jessica Herthel - Jazz Jennings: I am Jazz
Ok: Pontatlan, homoszexualitás, vallási nézőpont és nem megfelelő a korosztálynak
Ha jól tudom, nem jelent meg a regény magyarul, de Jazz Jennings saját történetét meséli el benne. A célja pedig minél egyszerűbben megtenni ezt, ezért számos képpel van illusztrálva a könyve. A regény úgy néz ki, mint egy gyerekkönyv, de valójában a transgender gyermekekről szól. Jazz Jennings már korán felismerte azt, hogy ő más, mint a többi gyermek, és ezt szülei is észrevették. A könyvet különös tekintettel a szülőknek és tanároknak írta, de a hivatal szerint ez sem éppen megfelelő olvasmány a fiatalabbaknak.
Susan Kuklin Beyond Magenta: Transgender Teens Speak Out
Ok: Családellenes, sértő nyelvezet, homoszexualitás, politikai nézőpont, vallási nézőpont és nem megfelelő a korosztálynak
Ez a könyv sem jelent meg nálunk, amelynek a szerzője hat fiatallal készített interjút. Azonban ők nem tekinthetőek átlagos tinédzsernek, mert mindannyian transgenderek voltak. A könyv pedig az ő történeteiket mutatja be, hogy hogyan birkóztak meg a saját felismerésükkel.
Mark Haddon: A kutya különös esete az éjszakában
Ok: Sértő nyelvezet, vallási nézőpont és nem megfelelő a korosztálynak
Meglepő volt számomra, hogy ez a regény is felkerült a listára, ugyanis ez az egyik kedvenc könyvem. Számomra sértő volt az, hogy a listán van ez a könyv is, ugyanis az itt megnevezett okok nevetségesek. Nem tudom, hogy minden egyes könyv esetén ennyire apró dolgokat fújtak fel ilyen mértékben, vagy sem, de itt egyáltalán nem helytállóak. Pontatlanok ezek az okok, mert nincsen benne semmiféle sértő kifejezés senkire sem nézve. A könyv egy autista szemszögéből láttatja a dolgokat, aki nem ért sok mindent, ami számunkra teljesen egyértelmű. Ez pedig okoz nehézségeket számára, de egyáltalán nem megsérteni akar. Nem támadja az egyházat sem, sőt nekem nem is rémlik, hogy megemlíti – e egyáltalán. Az azonban tény, hogy a központi szereplő a tudományok embere, mert iszonyat nagy tehetsége van a természettudományok területén. Ez azonban szintén nem elegendő arra nézve, hogy megsértse mások vallását.
Szent Biblia
Ok: Vallási nézőpont
A legnagyobb meglepetést ez okozta számomra, hiszen a Biblia miért lenne bárki számára is sértő. Természetesen egy olyan országban, ahol számos nemzet él együtt, ott helytálló lehet abban az esetben, hogyha a keresztények szent könyvét engedélyezik, de más vallások iratait már nem az iskolai könyvtárakban. Azonban erről akkor sem a Biblia tehet, hanem az adott intézmény. A Biblia ugyanis nem kárhoztat el senkit sem azért, mert más a vallása. Egy adott intézmény azonban már számos megkülönböztetést tehet, de ez továbbra is csak az emberek hibája.
Alison Bechdel: Fun Home
Ok: Erőszak és mások (illusztráció)
Életrajzi regény, amelynek a szerzője Alison Bechdel saját tapasztalatairól ír. A szerző felismeri azt, hogy leszbikus, de ráébred arra is, hogy az apja homoszexuális. A cím pedig erre a felállásra utal, miszerint nem egy szokványos az ő családjuk. Nem olvastam a könyvet, de valójában a történet nem mindennapi. Kissé merész, és nem csodálom, hogy nem mindenki képes elfogadni.
Craig Thompson: Habibi
Ok: Nudizmus, túl sok és túl kifejező erotikus tartalmak, nem megfelelő a korosztálynak
Dodola és Zam története, akik eredetileg rabszolgák voltak, de amikor Dodola megszökött, akkor magával vitte Zamet is, aki akkor még csak csecsemő volt. A regény pedig kettejük sorsát mutatja be, amely szintén nem hétköznapi történet. Sok mindenre rávilágít, hogy milyen esélyeik is voltak a rabszolgáknak.
Jeanette Winter: Nasreen’s Secret School: A True Story from Afghanistan
Ok: Vallási nézőpont, erőszak és nem megfelelő a korosztálynak
Igaz történet egy lányról, akit a nagymamája egy iskolában rejtett el. Afganisztáni történet, egy teljesen másik kultúrából az ő saját szokásaikkal. Ez sem mindennapi történet, amelyet csak bonyolít az, hogy igaz történet. Azonban kétségtelen az, hogy jól reprezentálja a vallási különbséget, amely éppen elegendő volt ahhoz, hogy felkerüljön a tiltott könyvek listájára.
David Levithan: Two Boys Kissing
Ok: Homoszexualitás
Nem tudom, hogy ez a könyv megjelent – e magyarul vagy sem, de a tiltás oka elég röviden meg lett indokolva. Azért került fel, mert homoszexuális témával foglalkozik, ami már elegendő volt ahhoz, hogy az iskolákba járó fiatalok ne vegyék kezükbe. A könyvről egyébként nem sok mindent tudok, de nem tartom elég erős indoknak ezt az egyetlen szót.
Valójában a listával kapcsolatban leginkább azt vettem észre, hogy azok kerülnek fel, ahol valamilyen konzervatív normákba ütköző történet van. Ez azonban felveti bennem a kérdést, hogy hogyan nevelnek az iskolában toleranciára, hogyha mindent elutasítanak, ami kicsit is különbözik a megszokottól, az átlagostól. A listában felfedezhetünk vallási könyveket, amelyek nem a keresztény értékekről szólnak. A Biblia is megtalálható, de teljesen más okból kifolyólag. Azonban mindezek mellett vannak a másságról szóló regények, amelyek között tényleg van egy – két merész történet. Azonban mégis vannak olyanok is, amelyeket nem értek, hogy miért kerültek fel. Az Alaska nyomában vagy A kutya különös esete az éjszakában teljesen hétköznapi regények, amelyeket megéri kézbe venni. Elgondolkodtatja az embert, és bátran ajánlom a fiataloknak.
Mindezek után bennem csak egy kérdés merült fel. Miért lepődnek meg az emberek az erőszaktól, a terrorizmustól? Hiszen amíg ennyire erőteljesen elutasítanak mindent, ami kicsit is más a hétköznapjainkban megszokottaktól, amíg csak azért tiltanak egy könyvet, mert benne van az iszlám kultúra, akkor nem lesz más az eredmény. Nem vagyok világbékéért prédikáló egyén, de bennem felmerült ez. Hogyha mindent elutasítunk, csak azért, mert kicsit is más, mint amilyenek mi vagyunk, akkor nem lesz jobb a világunk sem. Ha egy bezárkózott világban élünk, az nem lesz jobb világ.